nsjd.net
当前位置:首页 >> pot%At%thE%EnD%oF%thE%rAinBow是什么意思啊 >>

pot%At%thE%EnD%oF%thE%rAinBow是什么意思啊

The Pot of gold at the End of the Rainbow 做结构分析呢,整体可以看成是个名词短语。 短语的中心语 The Pot of gold,意思是装满黄金的罐,也就是金罐;后面的介词短语at the End of the Rainbow呢,是作为修饰语,装饰前面的金罐的。意思是 ...

彩虹尽头的一罐金子,是由精灵看守着。 金子象征着成功,但彩虹哪里有尽头呢,一直走一直走都走不到呀。这句话的意思可能是指那种很难获得的成功/很难实现的理想。 个人意见仅供参考

Winning the lottery (彩票) Is not the pot of gold at the end of the rainbow for many past winners.Sad stories do exist in large numbers for the ...

直译:不要吃着碗里看着锅里,别以为是他不要我,那正是你想要的结果 以我愚见意译应该是:你别太贪心了(喜欢这个又喜欢那个的),别以为是他不要我,(我跟着你)这不正是你想要的结果吗?

中文意思是:在水龙头处填满锅。 词汇解释: fill 英[fɪl] 美[fɪl] vt. (使) 充满,(使)装满; vt. 满足; 配药; (按订单) 供应; 使充满(感情); n. 填满…的量; 充分; 装填物; 路堤; [例句]Fill a saucepan with water and bring...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.nsjd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com