nsjd.net
当前位置:首页 >> 帮我看英文句子有语法错误吗? >>

帮我看英文句子有语法错误吗?

I won't doubt that Britain has made greatest contribution to the world.

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色 本人认为语法上没有大错,不过如果是翻译滕王阁的语句还需斟酌,另外between mutual converges不妥,建议改为the water of autumn and gorgeous sky converge turning to the line。 也可以这样表达the autumn w...

看出来了,这句英语翻译的是名诗:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 我的意见是:有很多语法错误+翻译得实在不好,很生硬、杂乱无章。 语法错误,例如:to be developing,没有这种用法。。 杂乱无章,例如:together soaring seemingly. 中国...

把which去掉,就可以了。

语法正确。意思:一个真实而可靠的你。 语法错误。意思不通。 严格来说语法是错误的。但是,在比较随意的口语里有可能出现,因为母语是口语的人,特别是教育程度偏低的,有时候说话的时候会用real 代替really. 比如: “This is really good!”简...

With the help of police dogs,policemen can find out the criminals earlier. These two girls are chatting joyfully,as cheerful smiles on their faces. Dogs are amicable. 希望能够帮助到您

我是英语老师,我来帮你解答吧。你的英文句子有两错。1.have had 要改为has had 2.change要改为复数changes

表达的不是很准确 你是说:只要我有能力,我会为你做任何事,哪怕牺牲我的性命,我绝不会抛弃你。我们属于彼此,不是吗? 参考如下: I wil try my best to do anything for you, even at the cost of my life. I will never abandon you. We be...

确实,语法必须结合语境和想要表达的意思一并考量;不知道句子所为何来很难帮你改写,就连指出 “可能存在” 值得商榷之处,都只能凭借语感。 have understood; grounded on in front of has got to fall; that 正确 but 整句结构 suggested 后面...

后一句问题太多

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.nsjd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com